latín

erat Athenis domus spatiosa sed infamis. nocte sonus ferri audiebatur, mox apparebat idōlon, senex macilentus et squalidus. manibus gerebat catenas quatiebatque. inhabitantes totam noctem per metum uigilabant; morbus uigiliam sequebatur et mors adueniebat. domus inde deserta est, sed proscribebatur. uenit philosophus Athenodorus, legit titulum et, audito pretio, suspicatur. percuntatur, ac nihilo minus domum conducit. ad uesperum poscit pugillares et ad scribendum animum intendit. concŭtitur ferrum, uincula mouentur. ille non tollit oculos, sed confirmat animum. tum crescit fragor, et iam intra limen auditur. Athenodorus respicit, uidet effigiem. idolon innuebat digito uocans philosophum. Athenodorus manu significat ut exspectet. effigies catenas ad caput eius quatit. Athenodorus respicit rursus, et sine mora sequitur. effigies deflectit in aream domus et euanescit. philosophus signum in eo loco ponit. postero die magistratus iubet illum locum effodere. inueniuntur ossa, colliguntur et sepeliuntur. sepultis ossibus, domus idolis caruit

español

Atenas tenía una casa espaciosa pero infame. por la noche se escuchó el sonido del hierro, pronto apareció el ídolo, un anciano delgado y flaco. llevaba cadenas en las manos y las sacudía. habitando el todo observaron la noche con miedo; A la enfermedad le siguió la noche y la muerte se acercaba. a casa desde allí estaba desierta, pero proscrita. Vino el filósofo Atenodoro, leyó el título y, habiendo oído a un precio, se sospecha. lo interrogan y de todos modos alquila una casa. el pide la noche centró su atención en el boxeo y la escritura. el hierro se sacude, las ataduras se sacuden. él no lo hizo quita los ojos, pero fortalece la mente. luego el estrépito se hace más fuerte y ya se oye dentro del umbral. Athenodorus mira hacia atrás y ve el retrato. Hizo una seña al ídolo con el dedo, llamando al filósofo. Atenodoro le hizo una seña con la mano para que esperara. la efigie sacude las cadenas de su cabeza. Atenodoro Él mira de nuevo y lo sigue sin demora. el retrato gira hacia el suelo de la casa y desaparece. El filósofo pone un cartel en ese lugar. al día siguiente ordenó a la policía desenterrar ese lugar. Los huesos se encuentran, recogen y entierran. los huesos enterrados, la casa querida por los ídolos

DiccionarioEspanol.es | ¿Cómo utilizo el diccionario latín-español?

Este sitio web proporciona diccionarios con los idiomas enumerados en el sitio web diccionarioespanol.es. Cuando el usuario visita la página web (https://diccionarioespanol.es), acepta la Política de privacidad y los Términos de servicio. diccionarioespanol.es se reserva el derecho de modificar los Términos de servicio y la Política de privacidad. Los nuevos documentos actualizados serán publicados aquí. Este sitio proporciona servicios de diccionario de diferentes idiomas. No garantizamos los resultados de la palabra que intenta buscar en el sitio web diccionarioespanol.es. Hacemos nuestro mejor esfuerzo para mantener el sitio actualizado. Puede haber contenido inapropiado para los niños. Siempre hacemos nuestro mejor esfuerzo para mantener nuestras redes limpias. Si ve algo incorrecto, contáctenos en →"Contacto", lo corregiremos.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)